top of page

MCPS重点报道:学校选区重划

作者:Eileen Luo 翻译:Lucy Wu 指导:Julie Yang “塞内卡山谷PTA(Seneca Valley PTA)的建议……Clarksburg [和] Northwest [反对]。那些由亚裔组织的,他们没有一个人出席 [学校边界的讨论]。这是什么?为什么没有我们的声音?” 为了回答这个问题和其他问题,2019年12月18日,在Herbert Hoover中学,CAPA-MC委员会主席Jay Guan向MCPS的家长们发表了演讲,表达了他们对MCPS学校边界可能发生的变化的担忧,并鼓励他们发出自己的声音。 “CAPA-MC,”他介绍说,“是一个倡导组织……成立于2016年,在GT [项目] 改变之后。我们组织了社区提供见证词 [并] 组织了第一次BOE候选人座谈会”。在举办了这些活动后,CAPA-MC不仅帮助团结了华裔美国人社区,还让他们在当地的教育体系中有了发言权。 作为一项会影响许多MCPS家庭以及塑造无数MCPS学生未来的行动,MCPS的学校边界研究是CAPA-MC关注的主要课题之一。

Guan在中学进行演讲。(Eileen Luo摄)

时间表和有效的宣传 Guan首先对MCPS边界分析的时间线进行了总结。“第一阶段、第二阶段,”他介绍说,“基本上是公开听证程序。“这两个阶段共约半年,计划从2019年秋天到2020年春天。 尽管许多人表示反对重新划定MCPS学校的边界,但边界分析程序仍在进行中。 “我们的社区能做什么?”Guan问。“我们有几个选择。第一:游说。第二:推动运动。” “游说是一种正式的宣传形式,”Guan说。“除了影响报告的结果,我们还可以[参与撰写]行动来计划草案”,这将计划在MCPS获得边界分析的结果后进行。然而,边界分析的影响远远超出了华裔美国人社区。出于这个原因,Guan还建议华裔美国人社区努力尝试与其他群体和人们接触。 第二种方式是“施压运动”,Guan认为,这种方式更有效,因为它具有“破坏性”。电子邮件可以匆匆一瞥,而施压运动的方法(如抗议或电话)会迫使接收者停止他们正在做的事情,以应对运动。 如果有人要在书面上表示反对,Guan还建议信息要简明扼要,并且内容应“不代表任何人,也不反对任何人”。为什么要这么做呢?Guan说,在遇到冒犯性的语言后,MCPS的信息接收者“只会记住冒犯性的语言,而不会记住你后来在信息中所写的论点和要点,无论它们被多么强烈地表达出来。” 通过这些不规则的学区界限来打破社区,也意味着限制这些社区作为一个不仅存在于地理位置而同时也存在于精神上的社区而聚在一起的机会。 MCPS的另一位家长提到了Guan早些时候提出的观点:仅仅把接收FARMS的学生和富裕学生放在同一所学校是不足以提高后者的考试成绩的。获得收FARMS的学生需要更容易地获得充足的资源和服务,而仅通过在县内移动MCPS学生并无法帮助他们获得必需品。 “我的建议是确定他们到底想解决什么问题,”Guan在活动结束时接受采访时说。“有很多人在谈论他们为什么要这么做,但实际上并没有固定的叙述……你听到了很多关于MCPS停止隔离的消息,也听到很多关于社会经济差异的说法,但事实是蒙郡是一个多元化的地方,无论是在人口还是地理上。从社会经济的角度来看,蒙郡的广大农村地区多样性较低,但这仅仅是因为它们在地理上是孤立的。” 一般的共识是,MCPS在进行边界分析的过程中,并未考虑那些对学生的幸福感和学业成绩并没有良好影响,甚至产生负面影响的不利因素。但是,如果MCPS考虑到这些因素,那么不满意的社区就无法退缩并且不采取任何行动。“不参与这一进程,就意味着我们无法实现任何目标。”Guan在演讲结束时强调,“我也可以肯定地告诉你,如果你不参与其中,那么一个有害的结果肯定会出现。”

 

本文由美国蒙郡华人家长会少年记者俱乐部(CAPA JRC) 成员进行了采访,录音,撰写,翻译和摄影。 小记者俱乐部有19名蒙郡高初中学生。 他们创建了一个双语平台,以传递信息并为社区服务。

Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCA0gylW1ZCcgDvDiLAyObbA

Instagram: @capa_jrc

博客: https://capajrc.org


Recent Posts

See All

Written by CAPA-JRC reporters Doris Wang and Andrew Dai WASHINGTON DC The streets in front of Capitol Hill were filled with boisterous chatter and joyful music. People poured out from all sides, gathe

作者:Doris Wang 和 Justin Jiang 翻译者:Doris Wang 近日,华美博物馆与Calvin J Li纪念基金会合作发起的面向全美华裔青少年的征文比赛《亲爱的妈妈,亲爱的爸爸》揭晓。这个比赛旨在探讨亚裔美国人社群内的代际交流问题,要求孩子们写一封公开信给父母,表达他们想对父母说的一切。 2023年5月27日,该博物馆举办了一场圆桌讨论,让比赛获奖者分享他们的想法。第一名获

Written by CAPA-JRC reporter Justin Jiang Recently, the Chinese American Museum in Washington, DC, hosted a writing competition called “Dear Mom, Dear Dad” on intergenerational communication within th

bottom of page